المجوهرات

مع تقدّم المساواة بين المرأة والرجل في جميع الحقوق والواجبات بالمجتمعات، وتمكين المرأة في صدارة الأعمال في مختلف الصناعات، تواصل صائغة المجوهرات المصرية عزة فهمي، إكمال مسارها الذي بدأته منذ ما يقرب من 50 عامًا.

ففي عام 1969، عندما كانت في منتصف العشرينات من عمرها ، حصلت عزة فهمي التي تخرجت من قسم الديكور بكلية الفنون الجميلة، على كتاب ألماني عن مجوهرات أوروبا في العصور الوسطى. تتذكر قائلة: "بدأ قلبي ينبض بسرعة كبيرة وكان يشبه لحظة الضوء لمشوار كبير". "لم يخطر ببالي أبداً أنني قد أصنع المجوهرات ، ولكن بمجرد أن رأيت هذا الكتاب فكرت ، لم لا؟"

أحد الأسباب الرئيسية لتفكيرها في الانضمام للمجال هو عدم وجود أي من النساء في هذا المجال ففي ذلك الوقت، كان ربع الصاغة في سوق خان الخليلي في القاهرة مسيطرًا بالكامل على الرجال، ولم يكن المجتمع ملائماً لخريجة الفنون الجميلة لتعمل وسط الرجال.

وبالمثابرة، تحدت فهمي عدم السماح لها بالدخول هذا المجال وتعليمها حرفته الرجال. كانت هذه الخطوة من شأنها أن تؤدي في النهاية إلى إنشاء أول علامة تجارية عالمية للمجوهرات الراقية في مصر ، مع أكثر من 200 موظف و 14 متجرًا في جميع أنحاء العالم - تم افتتاح أحدثها هذا الأسبوع في مركز بيرلينغتون في لندن.

خبرتها في هذا السوق ، وتعلم كيفية فهم الصاغة والتواصل معهم ، سوف تكون حاسمة في نجاحها، بعد حصولها على التدريب المهني ، حصلت على منحة دراسية لدراسة تصميم المجوهرات في لندن في منتصف السبعينات ، قبل أن تعود إلى وطنها وافتتاح أول متجر لها في القاهرة في عام 1981.

منذ البداية ، قامت فهمي بصنع الحلي الذي دفع حدود مهارتها إلى أقصى حد. كانت كل قطعة مصنوعة يدوياً في ورشة القاهرة، حيث تعمل على دمج التقنيات القديمة مثل الخرق والخرز اليدوي في المجوهرات التي تروي القصص الثقافية والتاريخية بقدر ما هي زخرفية.

تقول فهمي: "أنا مدمنة للكتب، لقد قرأت الكثير، لذا فإن الثقافة والأدب يلهماني." "لقد بدأت باستخدام أشعاري وأمثالي المفضلة في المجوهرات - خاصة الكلاسيكية من العالم العربي - لأن كل شخص يمكن أن يجد شيئًا يتعلق به."

تتميز العديد من المجوهرات بالخط العربي الذي يصور رسائل الحب والصداقة والسلام ، إلى جانب الرموز التقليدية من الثقافات - من يد فاطمة والعين الشريرة إلى الثعابين تقول فهمي: "قد أستلهم تصاميمي من العمارة الليبية ، أو نسيجًا من المتحف الإسلامي - فأنا احبب الجمال ، وأترجمه إلى مجوهرات عصرية".

نتيجة البحث الدقيق ، تستغرق المجموعات عادةً ما بين 18 شهراً وسنتين للتطوير ، وهو ما تفعله فهمي الآن إلى جانب ابنتها الصغيرة أمينة وابنتها الكبرى ، فاطمة ، وهي المدير الإداري للشركة ، وقد قادت متجر لندن الجديد.

تقول فاطمة: "تعد لندن واحدة من أهم الأسواق إذا كنت ترغب في أن تكون محترفا دوليًا ، وكانت كل من عزة وأمينة متعلمتان في المملكة المتحدة حتى يكونا متصلين بها".
لدى مركز بيرلينجتون الكثير من التراث عندما يتعلق الأمر بالمجوهرات ، والآن يقومون بتجديده وجلب علامات تجارية جديدة مثيرة للاهتمام، ما يجعل الجمع بين التراث والحداثة مثاليا لضم متجر عزة فهمي.

مع الجدران الخرسانية الخام والأرضيات الخشبية الفاتحة واللمسات البرونزية الرقيقة ، تضع المساحة الجديدة من بيجو المجوهرات والوسط على خلفية اللون الأزرق المصري. وبمجرد أن تشاهده تتعرف على أسلوب عزة فهمي.

العديد من الرموز والزخارف لها جذورها في مصر القديمة ، والتي أثرت بشكل كبير على تصميم المجوهرات خلال النهضة المصرية في عشرينيات القرن العشرين ، لذلك هناك تلميحات من اسلوب "ارت ديكو" أيضا ، مع الأحجار الكريمة الثمينة ، يوجد ذهب أصفر عيار 18 وفضة - مزيج أصبح من ابرز ما يميز منتجات عزة فهمي.

لا تقوم عزة فهمي بتصميمات مختلفة عند اختلاف الأسواق حيث يقوم الفريق "بتنظيم" مجموعاته في لندن بنفس الطابع الاصلي المصري، وهذا يعني القلادات الكبيرة والجريئة ورؤوسها المنقوشة بشكل معقد والتي تشبه الدروع، إلى جانب المزيد من المجوهرات "اليومية" التي اعتاد عليها السوق الغربي أكثر.

تقول فاطمة: "الناس يتوقون إلى قصة تتواصل معهم - تلك القيمة غير الملموسة والعاطفية مهمة للغاية". "نحن نعتبر أنفسنا رواة القصص وليس مجرد صائغي مجوهرات".
إن القصص التي تقولها مجوهرات عزة فهمي تحوي الفن والثقافة والتاريخ ، ولكن لا شيء منها مقنع مثل قصة مؤسس البيت نفسه - المرأة الرائدة في عالم الرجال التي تعد بحد ذاتها قصة يجب أن تروى.